Gehoordrempels in de klas
Dove en slechthorende leerlingen ervaren veel drempels in het onderwijs. De akoestiek van veel lokalen is niet optimaal, maar bewustwording is wel de belangrijkste sleutel naar inclusief onderwijs.
Mathilde Jansen (1977) schreef een proefschrift over het Amelander dialect, maar kwam er al snel achter dat ze het liefst schrijft voor een breed publiek. Haar proefschrift verscheen daarom ook in een populaire versie, en ze schreef nog meer boeken over taal. Ze deed de redactie van het boek De taalcanon, dat uitkwam in 2012, en is auteur van het pas verschenen boek Atlas van de Nederlandse taal. Verder schrijft ze o.a. voor de nieuwsbrief van het Meertens Instituut, Onze Taal en natuurlijk NEMO Kennislink.
Dove en slechthorende leerlingen ervaren veel drempels in het onderwijs. De akoestiek van veel lokalen is niet optimaal, maar bewustwording is wel de belangrijkste sleutel naar inclusief onderwijs.
Vreemde talen leren doe je vooral als je jong bent en op school zit. Toch is het juist op latere leeftijd ook heel goed om een nieuwe taal te leren. Om je geheugen te trainen en voor de sociale contacten.
Rondom de verkiezingen zag en hoorde je ze overal: de slogans van politieke partijen. Hoe komt zo’n slogan tot stand? Waarom werkt de ene slogan beter dan de andere? En herken jij bij welke partij een slogan hoort?
Wat hebben de cijfers 14, 88 en een boreale wereld met elkaar gemeen? Het zijn allemaal ‘dog whistles’: uitingen die alleen door ingewijden worden begrepen. Twee deskundigen leggen uit hoe zulke hondenfluitjes werken. Check jouw kennis in de quiz!
Woorden in het Frans lijken op papier soms sterk op die van het Italiaans of Spaans, maar worden toch heel anders uitgesproken. Is de verwantschap dan vooral gebaseerd op schrift, in plaats van spraak, vroeg een lezer zich af. NEMO Kennislink zocht het uit.
Voor veel wetenschappers is het duidelijk: de mens is niet unieker of beter dan andere dieren. Maar in de taalwetenschap is dit een omstreden gedachte: alleen mensen zouden tot echte taal in staat zijn. Sinds kort pleiten een paar taalkundigen voor een bredere blik. “Als je meer vanuit h...
Je moedertaal heb je je moeiteloos eigen gemaakt, maar een nieuwe taal kost toch wat meer inspanning. In deze aflevering van de podcast Oplossing Gezocht leer je hoe dat komt én hoe je die vreemde taal alsnog onder de knie krijgt.
Taalwetenschappelijk onderzoek wijst op positieve effecten van meertaligheid. Toch zijn er nog steeds ouders die hun moedertaal niet overbrengen op hun kinderen, omdat ze bang zijn dat dit een nadelig effect heeft op hun Nederlandse taalvaardigheid.
In het Nederlands moet je altijd kiezen tussen ‘hij’ of ‘zij’. Lastig als je iemands gender niet weet, irrelevant vindt, of als je over een non-binair persoon praat. Hoe lossen andere talen dit op?
Een domme taalfout gemaakt bij je bestelling in de boulangerie of trattoria? Alleen maar goed! Hersenonderzoek toont aan: je leert echt van fouten.
Horende mensen hebben soms bijzondere beelden bij gebarentaal, merkt NGT-deskundige Sarah Muller. Hoog tijd om deze mythes de wereld uit te helpen.
Leuk om die paar woorden over de grens te spreken, maar pas op: niet iedereen stelt jouw gehakkel zomaar op prijs.
Altijd handig om iets van de taal te kennen van je vakantiebestemming. Maar taal is veel meer dan het gesproken woord, waarschuwt Floris Roelofsen.
We maken digitale communicatie steeds visueler. Zo kunnen we niet alleen meer emoties tonen als we online zijn, maar onze ‘digi-taal’ ook persoonlijker maken.
Een handige manier om je in korte tijd verstaanbaar te maken, is woordjes stampen. Volgens Boris Konrad kan je met een slimme strategie heel snel woorden leren.
De zomervakantie staat weer voor de deur. Wat je plannen ook zijn, een goed boek mag dan niet ontbreken. Nog geen idee welk boek? NEMO Kennislink geeft wetenschappelijk verantwoorde tips.
Snel even de taal van je vakantieland leren is makkelijker gezegd dan gedaan, zeker als je wat ouder bent. Of toch niet?
Sranantongo, de taal van Suriname: een taal die nooit zou hebben bestaan zonder slavernij. Van over de hele wereld werden mensen samengebracht, zonder dat ze met elkaar konden communiceren.
Sinds de komst van internet zijn er veel nieuwe woorden bijgekomen. Die woorden vertellen ons iets over de manier waarop we ons verhouden tot de onlinewereld.
Niet iedereen heeft er last van, maar links en rechts worden vaak door elkaar gehaald. De begrippen liggen zo verankerd in ons brein dat dit op latere leeftijd bijna niet meer te trainen is. Ezelsbruggetjes dan maar?
Zelden kwamen er meer verschillende nationaliteiten naar Nederland dan vorig jaar. Veel van die mensen proberen Nederlands te leren. Waar de één dat zo onder de knie heeft, doet een ander daar jaren over.
Voor het leren van een tweede taal bestaat geen kritieke leeftijdsgrens, blijkt uit hersenonderzoek van Nienke Meulman.
Oplossing Gezocht! Dat is de nieuwe podcast van NEMO Kennislink. Host Robert Visscher en co-host Nour Eldín Emara zoeken samen met de wetenschap naar oplossingen voor maatschappelijke problemen.
De rol van stilte in een gesprek is groter dan op het eerste gezicht lijkt. Stiltes zorgen voor structuur en zijn bij uitstek momenten om een mening te vormen en extra informatie in te winnen.
Politicoloog Mounir Samuel wil onze taal herzien, want die sluit mensen uit. Hij schreef er een boek over. “Wie de macht heeft, bepaalt de norm.”
Woorden kunnen mensen hard raken. Er is veel discussie over taalgebruik rond gevoelige thema’s. Ooit gebruikelijke termen als ‘mongooltje’, ‘bejaarde’ en ‘allochtoon’ zijn verworden tot scheldwoorden die fysiek pijn doen. Wat maakt taal toch zo pijnlijk en w...
Elke veertig dagen verdwijnt er ergens ter wereld een taal. Toch zijn er momenteel meer levende talen dan tien jaar geleden. Wij zochten uit hoe dat kan.
Mathilde Jansen sprak met vier journalisten die in verschillende periodes voor NEMO Kennislink werkten: Ionica Smeets, Ronald Veldhuizen, Roel van der Heijden en Lianne Tijhaar.
Stikstof, vaccinatie of immigratie. Steeds vaker voelen we ons lijnrecht tegenover elkaar staan. Volgens David McRaney moeten we ánders communiceren.
Het lijkt vaak onbegonnen werk om iemand van mening te doen veranderen. Toch is het niet onmogelijk. Dat laat David McRaney zien in ‘Hoe verander je een mening?’