Leeshulp voor leerlingen met dyslexie
Er komen steeds meer hulpmiddelen voor dyslexie op de markt. Mathilde Jansen sprak met een orthopedagoog en een dyslexiebehandelaar: wat werkt wel en wat werkt niet?
Mathilde Jansen (1977) schreef een proefschrift over het Amelander dialect, maar kwam er al snel achter dat ze het liefst schrijft voor een breed publiek. Haar proefschrift verscheen daarom ook in een populaire versie, en ze schreef nog meer boeken over taal. Ze deed de redactie van De taalcanon en is auteur van het boek Atlas van de Nederlandse taal. Verder schrijft ze o.a. voor de nieuwsbrief van het Meertens Instituut, Onze Taal en natuurlijk NEMO Kennislink.
Er komen steeds meer hulpmiddelen voor dyslexie op de markt. Mathilde Jansen sprak met een orthopedagoog en een dyslexiebehandelaar: wat werkt wel en wat werkt niet?
Nederlandse kinderen met dyslexie ondervinden niet alleen problemen bij het leren lezen en schrijven in hun moedertaal, maar ook in een vreemde taal. Toch gaat het leren van Engels ze iets makkelijker af dan gedacht.
Einstein en Da Vinci hadden dyslexie. Dat stellen de de auteurs van Dyslexie als kans. En volgens hen is dat niet zomaar toeval. Dyslecten hebben een andere hersenstructuur. Die zit ze vaak in de weg, maar biedt ook voordelen.
Vrouwelijke ministers beschuldigden Rutte ervan dat hij hen vaker onderbrak dan hun mannelijke collega’s. De media bevestigde dit, maar hoe hard was het bewijs?
Hoewel poëzie vaak is doodverklaard, zijn gedichten juist overal aanwezig in onze samenleving. Dat concludeert literatuurwetenschapper Kila van der Starre die onderzoek deed naar poëzie buiten het boek.
Van elke Bijbelpassage bestaan er talloze vertalingen. Volgens theoloog Christiaan Erwich kan de computer helpen om tot een objectieve analyse te komen.
Algoritmes blijken regelmatig te discrimineren, bijvoorbeeld op huidskleur en nationaliteit. Hoe kunnen we dit stoppen en het proces omkeren?
In de persconferenties van premier Rutte en minister De Jonge komen ontzettend veel metaforen en frames voorbij. Welke zijn succesvol en welke niet?
Mensen kunnen tekst beter onthouden op muziek, zo blijkt uit onderzoek van de gepromoveerde leerkracht Yke Schotanus. Vooral het talenonderwijs kan hiervan profiteren.
Vorige week maakte premier Rutte strengere maatregelen bekend. Later kwamen daar nog dringende adviezen bij. Hoe effectief is deze communicatie?
Premier Rutte en minister de Jonge willen met burgers in gesprek over corona. Maar hoe voer je een goed gesprek? Daar weet Diewertje Houtman alles van.
Met een vriend spreek je meestal sneller dan tijdens een sollicitatiegesprek. Voor een goede communicatie is het belangrijk dat we onze spreeksnelheid kunnen aanpassen. Hoe we dat doen onderzocht Joe Rodd.
Taal draagt bij aan het wij-zij-denken. Kunnen we af van dit hokjesdenken door de taal te veranderen? Ja, zeggen onderzoekers. Tegelijkertijd moeten we ons niet blindstaren op woorden. Want taal is meer dan dat.
Ook mensen met ‘milde’ corona kunnen langdurig klachten houden. Redacteur Mathilde Jansen ervoer dit zelf en sprak erover met immunoloog Ger Rijkers.
Mensen die geconfronteerd worden met kanker krijgen veel informatie over zich heen. Ze zijn erbij gebaat als artsen hun boodschap meerdere keren herhalen, empathie tonen en geen jargon gebruiken.
Samen met Rotterdamse archeologen maakte taalwetenschapper Peter-Alexander Kerkhof een animatiefilmpje over de nederzetting Rotta in het jaar 1020 dat viraal ging. Daarin zie je niet alleen hoe men in die tijd leefde, maar hoor je ook hoe men sprak. Hoe maak je zo’n reconstructie van taa...
Een interview met etnoloog Peter Jan Margry over oude en nieuwe rituelen in tijden van corona.
NEMO Kennislink sprak met hoogleraar volksverhaal en vertelcultuur Theo Meder over de verspreiding van nepnieuws.
Bij het leren van een vreemde taal zijn uitdrukkingen vaak het lastigst. Aan de Radboud Universiteit trainden ze dit taalonderdeel met een computerprogramma.
Nederlandse kinderen lezen niet alleen steeds minder, maar ook slechter. Dit is mogelijk veroorzaakt door onze huidige beeldcultuur. Kan tóch juist technologische innovatie deze ontwikkeling helpen omkeren?
Ongeveer een op de drie basisschoolleerlingen is meertalig. Wat betekent die meertaligheid voor de taalgebruiker? Vier taalwetenschappers presenteerden hun meest recente bevindingen tijdens het publiekssymposium Meertalig Nederland.
Middelbare scholieren krijgen bij de vreemde talen veel grammatica. Maar is dat eigenlijk wel nodig? Niet per se, zo blijkt uit onderzoek van Leslie Piggott. Leerlingen die de eerste twee jaar geen grammaticaregels krijgen aangeboden in de Engelse les, spreken en schrijven meer én vloeiender.
Door moderne hersenscantechnieken is de laatste jaren veel veranderd in het onderzoek naar taal in het brein. NEMO Kennislink sprak met Peter Hagoort.
Met een micro-CT-scanner ontcijferen onderzoekers voor het eerst spijkerschrift van duizenden jaren oud. NEMO Kennislink sprak met technici uit Delft en een assyrioloog uit Leiden die via een combinatie van specialismen nieuwe ontdekkingen deden.
Dit is een bijzonder jaar voor de Nobelprijs voor de Literatuur. Er zijn niet één, maar twee winnaars: Olga Tokarczuk in 2018 en Peter Handke in 2019.
Samen met mijn 8-jarige zoon bezocht ik de derde editie van het Kletskoppen Kindertaalfestival van de Radboud Universiteit en het Max Planck Instituut voor Psycholinguïstiek, voor het eerst gehouden in Den Haag.
Hoeveel uitdrukkingen kennen Nederlanders? Dit willen wetenschappers beantwoorden met het publieksonderzoek van Weekend van de Wetenschap.
Sommige Nederlandse liedjes hebben dezelfde melodie. Maar hoe kun je nou alle bestaande liedjes systematisch met elkaar vergelijken? Daarbij kunnen kunstmatige neurale netwerken een handje helpen, zo blijkt uit recent onderzoek van het Meertens Instituut en de Universiteit Antwerpen.
De eerste spelling en grammatica van het Nederlands hadden grote invloed op de geschreven taal. Zowel in formele als informele teksten vond Andreas Krogull hiervoor bewijs. Deze maand ontvangt hij de Academische Jaarprijs van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde.
Ter ere van het Rembrandt-jaar reconstrueerden taalkundigen van het Instituut voor de Nederlandse Taal in Leiden de taal van Rembrandt. Deze diende als basis voor de Rembrandt Tutorials.
Europese scholen krijgen steeds meer te maken met meertalige leerlingen. Het inzetten van meer talen in de klas biedt voordelen voor alle leerlingen, volgens een eerste praktijkstudie in Friesland en Luxemburg.
Een robot in de klas biedt voordelen bij het leren van een tweede taal. Zo kunnen kinderen extra oefenen in een taal naar keuze en op hun eigen niveau. Maar voorlopig is deze taak voor de robot nog te complex. Dit concludeert Rianne van den Berghe van de Universiteit Utrecht.
In een lawaaiige context helpen handgebaren van jouw gesprekspartner je de boodschap te ontcijferen. Onze hersenen en ons gedrag leveren daarvoor het bewijs.